jack_kipling: (Have you news of my boy Jack?)
[personal profile] jack_kipling
Посмотрел пару дней назад эксперимента ради. Понравилось.


Несомненные плюсы:

1) Как я понял украинский прокат допускает к показу фильмы с обсценной лексикой без запикиваний и эвфемизмов. Тут сразу стало ясно насколько выхолостили фильм в русском дубляже. В данном случае мат ухо не резал, и, на фоне сгорающих заживо танковых экипажей и расстрелянного гитлерюгенда, был уместен на все сто процентов

.
2) Мехводу подобрали акцент, вроде даже кавказский. Получилось хорошо и естественно.
Заметил пару изменений, самоe заметноe -  перевод прозвища персонажа Лабефа. Вместо российского "Святоши" получился украинский "Пастор". Почему бы и нет, если в оригинале был "Bible".

(no subject)

Date: 2015-02-23 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] provintiale.livejournal.com
Я смотрел в любительском переводе, с матом да. А Байбла там без затей Библией называли)

(no subject)

Date: 2015-02-23 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] jack-kipling.livejournal.com
Не мы или в киношном или с сабами.

(no subject)

Date: 2015-02-23 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] provintiale.livejournal.com
Кстати, украинский "Поводырь" рекомендую. Фильм, конечно, шибко антисовецкий, да и клюквы многовато, но снят хорошо.

(no subject)

Date: 2015-02-23 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] jack-kipling.livejournal.com
Вряд ли посмотрю, эсэнговский кинематограф мало радует, а если уж начинают лепить "ответы Голливуду" или "национальный блокбастер" то вообще пиши пропало

(no subject)

Date: 2015-02-24 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] nadkin-muzh.livejournal.com
Мелодрамы некоторые российские есть неплохие. Про нероссийские не в курсе.

Profile

jack_kipling: (Default)
jack_kipling

April 2025

S M T W T F S
  123 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 06:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios