jack_kipling: (Have you news of my boy Jack?)
[personal profile] jack_kipling
Посмотрел пару дней назад эксперимента ради. Понравилось.


Несомненные плюсы:

1) Как я понял украинский прокат допускает к показу фильмы с обсценной лексикой без запикиваний и эвфемизмов. Тут сразу стало ясно насколько выхолостили фильм в русском дубляже. В данном случае мат ухо не резал, и, на фоне сгорающих заживо танковых экипажей и расстрелянного гитлерюгенда, был уместен на все сто процентов

.
2) Мехводу подобрали акцент, вроде даже кавказский. Получилось хорошо и естественно.
Заметил пару изменений, самоe заметноe -  перевод прозвища персонажа Лабефа. Вместо российского "Святоши" получился украинский "Пастор". Почему бы и нет, если в оригинале был "Bible".

From: [identity profile] spectat.livejournal.com
Прошу прощения, не знал что это секретный внутриславянский разговор :)

А про Фиделя почитайте, все же )

Profile

jack_kipling: (Default)
jack_kipling

April 2025

S M T W T F S
  123 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 06:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios