To read or not to read?
Dec. 9th, 2013 12:05 pmКак выяснилось у "индийского" фильма, так шокировавшего меня в детстве, имеется литературная основа - цикл "Далекие шатры" Мэри Маргарет Кей состоящий из романов "Дворец ветров" и "Индийская принцесса". Нашел в электронном виде на известном ресурсе, но ограниченность свободного времени, тем более на чтение, затрудняет принятие решения. Есть определенные доводы как "за", так и "против":
Против - тег "Исторические любовные романы"
За - "дед, отец, брат и муж писательницы служили там в подразделениях Британской армии, а двоюродный брат её деда Сэр Джон Кей, описал историю подавления Сипайского востания в Индии и Первой англо-афганской войны". Да еще и уроженка Британской Индии.
Против - судя по началу это явно "Ким" для барышень.
За - но это все-таки "Ким", да и язык хорош.
Против - "Одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл и «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу". Хм... Не люблю такие рекламные ходы.
За - "Название "Индийская принцесса", а добрая треть книги - одни батальные сцены и описания политического положения... ИМХО автор слишком увлеклась описанием "кабульской бойни". Складывается впечатление, что этот эпизод писала не Кей, а некий воинственный мужчина без тормозов..."
Может кто-нибудь уже читал и поделиться впечатлениями?
Против - тег "Исторические любовные романы"
За - "дед, отец, брат и муж писательницы служили там в подразделениях Британской армии, а двоюродный брат её деда Сэр Джон Кей, описал историю подавления Сипайского востания в Индии и Первой англо-афганской войны". Да еще и уроженка Британской Индии.
Против - судя по началу это явно "Ким" для барышень.
За - но это все-таки "Ким", да и язык хорош.
Против - "Одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл и «Поющие в терновнике» Колин Маккалоу". Хм... Не люблю такие рекламные ходы.
За - "Название "Индийская принцесса", а добрая треть книги - одни батальные сцены и описания политического положения... ИМХО автор слишком увлеклась описанием "кабульской бойни". Складывается впечатление, что этот эпизод писала не Кей, а некий воинственный мужчина без тормозов..."
Может кто-нибудь уже читал и поделиться впечатлениями?
no subject
Date: 2013-12-10 02:27 pm (UTC)Про кожу - да под дравида не закосить, под таджика - легко, я как-то загорев в Таиланде в марте чуть люлей от гопинокв не словил - приняли за таджика
no subject
Date: 2013-12-10 02:40 pm (UTC)А Джорджа Беста снимали с разных ракурсов по-разному. Вот этот вариант ни в какой Индии бы не прошел:
http://persons-info.com/userfiles/image/persons/0-10000/3000-4000/3807/BEST_Dzhordzh7.jpg
Я уж не говорю об этом:
http://image.newsru.com/pict/id/large/794087_20051004114849.gif
Понимаете, трудно заставить всех индусов смотреть на человека только под одним углом и при одинаковом освещении...
А с таджиком - тут ведь в чем дело. Не важно, примут ли Вас за него гопники, они вообще разумом не обезображены, им много не надо. Требуется, чтобы Вас за него приняли сами таджики - вот в чем интрига...
no subject
Date: 2013-12-11 02:35 pm (UTC)