jack_kipling: (Have you news of my boy Jack?)
jack_kipling ([personal profile] jack_kipling) wrote2012-09-12 02:04 am
Entry tags:

Aудиокнига "Похождения бравого солдата Швейка".


Этот роман много значит для меня. Пять лет ушло чтобы пройти от "Убили, значит, Фердинанда-то нашего, — сказала Швейку его служанка" и до "Напоминаю вам об этом именно сегодня, когда наши войска в непродолжительном времени перейдут через границы". Взрослел я, и, казалось, еще более взрослела книга, становясь менее беззаботной, в чем-то более горькой, местами даже страшной, но все равно веселой и по настоящему жизнеутверждающей. Она стала не только настольной, но и больше настульной, напольной, надиванной, напокрывальной. До сих пор могу ее достать и начать читать с любого места, все равно погружусь в атмосферу Каканской империи времен первой мировой бойни, где вечно шагают на галицийскую границу Швейк, Марек, Ванек, Юрайда, Балоун, поручик Лукаш и остальные.
Для меня это самая главная Книга, в которую спокойно поместятся Генри Миллер, Ремарк, Хемингуэй, Сервантес, Лукиан, Рабле, и многие титаны поменьше. Кому Булгаков, кому Гашек, дамы и господа.
Владимиру Самойлову, в одиночку начитающему текст, удалось невозможное - сохранить саму душу романа с десятками живых и совершенно разных персонажей начиная от пани Мюллеровой и заканчивая подпоручиком Дубом. Такого радостного потрясения я не испытывал давно. Одно проживание пьяного в дым Каца тянет на шедевр, а тут данных бриллиантов хватит на сокровищницу Британской короны. Никаких упрощений и никакого выхолащивания текста, как это было в радиоспектакле с участием Назарова - все по классическому переводу Богатырева со всеми немецкими, венгерскими и неприличными выражениями ))).
П.С. Такой вот юбилейный сотый пост получился.

[identity profile] silentpom.livejournal.com 2012-09-12 03:55 am (UTC)(link)
У моего деда была книжка на немецком с иллюстрациями Йозефа Лады, только там не роман, а скорее комикс, составленный из всего цикла произведений. Действие романа занимает около половины книжки, остальное приделано из рассказов.

[identity profile] jack-kipling.livejournal.com 2012-09-12 08:04 am (UTC)(link)
У меня онa есть на русском, издательства "Артия" Прага 1973 год. Доставляет обилием чешизмов вроде "надпоручик Лукаш" и характерным изображением Каца и прочих лиц еврейской национальности в духе плакатов ведомства Геббельса )))