jack_kipling: (Have you news of my boy Jack?)
jack_kipling ([personal profile] jack_kipling) wrote2015-02-23 06:08 pm
Entry tags:

Украинский дубляж фильма "Fury" - "Лють".

Посмотрел пару дней назад эксперимента ради. Понравилось.


Несомненные плюсы:

1) Как я понял украинский прокат допускает к показу фильмы с обсценной лексикой без запикиваний и эвфемизмов. Тут сразу стало ясно насколько выхолостили фильм в русском дубляже. В данном случае мат ухо не резал, и, на фоне сгорающих заживо танковых экипажей и расстрелянного гитлерюгенда, был уместен на все сто процентов

.
2) Мехводу подобрали акцент, вроде даже кавказский. Получилось хорошо и естественно.
Заметил пару изменений, самоe заметноe -  перевод прозвища персонажа Лабефа. Вместо российского "Святоши" получился украинский "Пастор". Почему бы и нет, если в оригинале был "Bible".

[identity profile] nadkin-muzh.livejournal.com 2015-02-24 08:41 am (UTC)(link)
а в Киеве - дядька...

[identity profile] tezet.livejournal.com 2015-02-24 08:55 am (UTC)(link)
/мечтательно прищурив глаза/ вот бы и его убить! черт! не убить а спасти канешно.

[identity profile] nadkin-muzh.livejournal.com 2015-02-24 08:59 am (UTC)(link)
Добрее надо быть, добрее...

[identity profile] tezet.livejournal.com 2015-02-24 12:03 pm (UTC)(link)
низя! ежли для спасения русскоязычных нужно их всех убить - значит нужно убить

[identity profile] tezet.livejournal.com 2015-02-24 12:28 pm (UTC)(link)
NationaleVerräter, ой простите-вырвалось, руссофоб!?

[identity profile] nadkin-muzh.livejournal.com 2015-02-24 04:12 pm (UTC)(link)
Ты вот ругаешься прям как рязанский прокурор. Не стыдно?)))

[identity profile] tezet.livejournal.com 2015-02-25 05:07 pm (UTC)(link)
разбомбить рязань вслед за воронежем! точеными ударами превратить в радиоактивный пепел, но мирных жителей беречь, потом сжечь напалмом!